Posted in Blogging, Writing Tips

Rain Rain, Don’t Go Away

I have always been interested in cultural reference in literature and how it shapes it, specially when I read someone explain Haikus that they have at least one line of “unrelated” reference to nature or seasons.

Why would a ninja (yes, ninjas often wrote Haikus) with super-high intelligence waste time in writing a piece with “unrelated” reference to nature? Doesn’t it sound weird before you even process this information? Could it be because the person writing the Haikus definition did not understand these references?

Is it because they have never really been close to the culture itself?

Seasons are related to survival of cultures that started long before irrigation techniques were invented. They are interwoven into poetry that started soon after, when people had time to ponder. Seasons bring comfort or discomfort and directly add to our joy and sorrow.

For example, in India with its oppressive heat most of the year, the smell of wet earth is considered one the most beautiful aromas. It brings out our joy. A lot Indian festivities are built around rainy season. It also brings out our loneliness when we don’t have anyone beloved to share it.

When a Hindi song explains feeling joy in raindrops, you might wonder how could we enjoy feeling chilled–that’s cultural gap.

I just found out that Indonesia has only two seasons: Rainy and Dry–they form the basis of their poetry.

There are also other cultural gaps, like when an Urdu writer spends pages and pages of his book writing pieces on his girl’s eyes, you wonder why he isn’t talking about her other body parts. Surely she has lips…nose…fingers…toes…legs and arms. May be because he never saw anything except her eyes because of the parda system.

Likewise, when an English writer writes about warm hearth and cozy houses, Indians have a problem in understanding how being warm could make you comfortable when we make it a point to open as many windows as possible. Most of us have never seen a fireplace in person, not even a proper oven. We also don’t have Autumn in most parts of India–we don’t understand it. We cannot visualise Autumn colours, falling leaves, gathering for the harsh winter and saving for a rainy day.

I recently saw a book, brilliant idea and amazing plot, where the writer tried to replicate Chinese culture. While the storytelling itself was amazing, there were parts that didn’t fit–some of the cultural references were wrong–minor misses that felt like a wood splinters stuck in skin. I couldn’t help thinking about them until enjoying the book became impossible.

So, the point is…

Actually, I don’t know what the point really is…

May be, this is just a reminder that not everyone will understand our stories unless we explain a few things better; and that if we are writing about another culture, we should get the cultural references right–even minor one. Also that if, as readers, we are missing context, it is good to research the culture or just ask the writer. 😀

What do you think of missed cultural reference?

Posted in Fiction

Bridled

My feet were killing me. I had spend yesterday’s Sangeet (Music and Dance) ceremony limping around in two-inch heels. It was as if I was continuously walking downhill. The fear of slipping and falling on my face made me clench my toes and within a few minutes, my calves and feet began complaining. I was the only one at the party who wasn’t able to dance at all.

And today, in a couple of hours, I will be expected to walk to my future husband while wearing these three-inch stiletto monstrocities. My cousins specially ordered these online bacause they loved me and wanted to make my day special. I wish I could stop them but it seems like all my life choices had been taken out of my hands ever since I agreed to marry.

I looked away to think of something else and my eyes rested on my lap, on the appalling red lehenga dress I was wearing—my mother’s choice. The equally red dupatta sat at a distance leering at me waiting for its turn to wrap me in its folds, its golden lace trimming and countless stones winking in the light.

The air of the room reeked of hair spray as the beautician tried to stick my short, spiky hair to my scalp in an attempt to hide my obvious boyishness. The large fake hair bun she had attached to the nape of my neck with a hundred pins was weighing my head down. Soon, she’d cover it with what seemed like half-the-flower shop, and paint my face with primer, concealer, foundation, face powder, face glitter, eye-shadow, kajal, eyeliner, blush, lip-liner, lipstick, an assortment of bindi

I had a sudden urge to throw on my favourite t-shirt, jeans and sneakers, and run away—if only my feet would stop hurting…

My phone vibrated.

“How are you holding up?”

“I’m running away.”

“Take me with you. They are making me wear a brocade sherwani. I’m melting in the stifling heat.”

“At least, you won’t wear heels.”

“Can you sneak out for a minute?”

“They won’t let me leave the room until they are done painting me.”

“Well, then, I’ll have to do this formally. See you in a minute.”

What was my future husband doing outside my home a couple of hours before our marriage? Why wasn’t he home preparing for the marriage procession? He was the only silver lining in all this craziness—the only guy who didn’t flinch at my obvious boyishness and career choice as a travel guide. What did he want to talk to me about now? Did he change his mind?

A knock on the door brought me out of the reverie. One of my cousins let my groom in, giggling uncontrollably. My parents were tailing him, clearly worried by his sudden appearance two hours before the time and without his family too.

He gave me a smile of comaderie, “So, I was looking at your video from yesterday’s function. I kept waiting for you to dance because your had once said that you loved to, but you just sat there, trying to smile and failing. Then, I realised you will be required to wear something even fancier today…”

I couldn’t understand where he was going with this speech. It didn’t seem like a matter urgent enough for the unexpected visit. However, he came closer and sat down on one knee next to my chair, a shopping bag open next to him. “I decided to be your knight in the shining armour, so you could dance with me today.” He took off the fancy heels from my aching feet, and slid on a pair of sneakers.

Finally freed, I fell in love.

Posted in Fiction, Random Thoughts

Lost and Bound

So many dreams shatter every year,

Lives lost and tears shed,

Coz we can’t step outside the role

Thrusted upon us the moment we were born

Against our wishes.

——–

We are molded to accept it

As our nature and our destiny.

——-

There is no question of not falling in line.

I am the woman: The fairer gender? Homemaker? Caregiver?

You are the man: The stronger gender? Bread winner? Protector?

You can’t cry.

I can’t stop.

——-

There is no question of not falling in line.

So many dreams shatter every year…