Ye Waqt yakeenan meri saut hai.
Tere aane aur chale jane ke beech
Jo mauhalat hai,
Ek lamha hai;
Tere ja kar wapas aane ke darmiyan
Jo fasla hai,
Ek zindagi hai;
Tere ja kar laut ke na aane ka dar
Har pal maut hai.
Ye Waqt bazaahir meri saut hai.
Translation:
Waqt: Time
Saut: A merciless co-wife (translated as rival here since it clarifies the intent)
Time is a ruthless rival.
A second’s respite once you arrive
And then you leave.
A lifetime stretches when you leave…
.
.
.
Until you arrive.
Every moment wondering if you’ll return
To me is death.
Time is a ruthless rival.